naughty lyrics
Jul. 11th, 2005 01:32 pmDo you ever go back and think about songs from your childhood, and realize that they had whole other meanings you never really understood when you were a kid? And laugh?
No? Just me then.
We've been spending a lot of time singing "I've Been Working On The Railroad," which Isaac loves even though I'm not sure he actually realizes that the railroad is the same thing as his beloved trains. But my question is, exactly what is "someone" doing in the kitchen with Dinah that makes her unable to hear the captain calling? "Strummin' on the old banjo" -- oh, is that what the kids are calling it these days? Banjo my ass. Oh yeah, she's strummin' something all right!
I mean, the whole tone of that verse is tattle-tale-y anyway; if the song's narrator knows who the "someone" is, why not just say so? Why be all cryptic about it? Because "someone" is in the kitchen gettin' nasty with Dinah, that's why.
Hmm, or maybe "someone" is actually the captain, and it's his horn Dinah is blowing! Ya think?
Here are the lyrics in question, in case you don't know or remember the song:
Can't you hear the whistle blowing?
Rise up so early in the morn.
Can't you hear the captain calling,
Dinah blow your horn.
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your hor-or-orn?
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your horn?
Someone's in the kitchen with Dinah
Someone's in the kitchen I know.
Someone's in the kitchen with Dinah
Strummin' on the old banjo.
I'm just sayin'.
No? Just me then.
We've been spending a lot of time singing "I've Been Working On The Railroad," which Isaac loves even though I'm not sure he actually realizes that the railroad is the same thing as his beloved trains. But my question is, exactly what is "someone" doing in the kitchen with Dinah that makes her unable to hear the captain calling? "Strummin' on the old banjo" -- oh, is that what the kids are calling it these days? Banjo my ass. Oh yeah, she's strummin' something all right!
I mean, the whole tone of that verse is tattle-tale-y anyway; if the song's narrator knows who the "someone" is, why not just say so? Why be all cryptic about it? Because "someone" is in the kitchen gettin' nasty with Dinah, that's why.
Hmm, or maybe "someone" is actually the captain, and it's his horn Dinah is blowing! Ya think?
Here are the lyrics in question, in case you don't know or remember the song:
Can't you hear the whistle blowing?
Rise up so early in the morn.
Can't you hear the captain calling,
Dinah blow your horn.
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your hor-or-orn?
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow
Dinah won't you blow your horn?
Someone's in the kitchen with Dinah
Someone's in the kitchen I know.
Someone's in the kitchen with Dinah
Strummin' on the old banjo.
I'm just sayin'.
no subject
Date: 2005-07-11 06:02 pm (UTC)Something about, "and when you kiss me, my love, I can't hide..."
Oh, really?
no subject
Date: 2005-07-11 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-11 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-11 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-11 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-11 07:21 pm (UTC)We also have a friend (or was it Megan??) who the line in Benny and the Jetts "she's got electric boots" was "she's got electric boobs" and didn't realize until she was older that "boobs" wasn't really a radio-friendly word in the early 80's.